Tag Archives: cây anh đào

Cây anh đào và cây sồi (phần 4)

Thợ gốm và đầu bếp

Từ sáng, tôi lang thang dọc những con phố quanh co của Kyoto, xuống dốc từ đền Kyomizu. Nơi đây có rất nhiều lò và cửa hàng bán đồ gốm sứ. Đây chính là nơi ra đời của loại đồ sứ nổi tiếng mang tên “gốm sứ Kyomizu”.

Continue reading

Cây anh đào và cây sồi (phần 3)

Tôn giáo hay thẩm mỹ?

Sự chung sống của các vị thần trên đất Nhật Bản không phải lúc nào cũng hòa bình. Cũng như ở các quốc gia khác, có những nỗ lực được biết đến của những người cầm quyền nhằm sử dụng tình cảm tôn giáo cho mục đích riêng của họ. Từ đầu thế kỷ 17, những người cai trị quân sự của đất nước – các tướng quân triều đại Tokugawa – bắt đầu áp đặt mạnh mẽ Nho giáo với ý tưởng phục tùng cấp trên. Từ thời điểm đó, ảnh hưởng của Phật giáo ở Nhật Bản bắt đầu suy yếu.

Continue reading

Cây anh đào và cây sồi (phần 2)

Giọt rơi từ ngọn giáo của thần Izanagi

Khi các thần Izanagi và Izanami giáng xuống từ trên Trời theo cầu vồng để tách mặt đất khỏi vực thẳm, Izanagi đã đâm ngọn giáo dũng mãnh của mình vào vực thẳm đang lắc lư khó chịu bên dưới. Và rồi một chuỗi những giọt nước lăn xuống từ ngọn giáo của ngài, tạo thành một chuỗi đảo cong cong. Khi nhìn Nhật Bản từ máy bay, bạn sẽ nhớ đến truyền thuyết cổ xưa về sự hình thành của đất nước này.

Continue reading

Cây anh đào và cây sồi (phần 1)

Giới thiệu của người dịch

Đầu những năm 2000, khi FPT Software bắt đầu làm việc với khách hàng Nhật, anh Nguyễn Thành Nam CEO mang đến và đưa tôi cuốn “Cây anh đào và cây sồi” của Nhà sách Đông Tây của chú Đoàn Tử Huyến xuất bản. Chúng tôi đã đọc say sưa và hiểu ra nhiều thứ về văn hóa Nhật. Sau đó có bạn nào mượn rồi không trả lại.

Rất tiếc là bản dịch đó không được tái bản, tôi cũng chưa tìm mua lại được. Vì rất thích cuốn đó, nên tôi quyết định dịch dần và đăng tải ở đây. Hy vọng sẽ giúp những ai kinh doanh với Nhật bản có thêm những tri thức cần thiết. Bản dịch còn nhằm tưởng nhớ bác Ogawa Takeo (1939-2025), người thầy và người bạn lớn của FPT Software.

Nguyên tác tiếng Nga: Sakura i Dub (The Sakura and the Oak) của tác giả Vsevolod Ovchinnikov.

Continue reading