Tag Archives: đại chiến hai

“Điệu valse năm 39”

75 năm trước, ngày 23/8/1939 Liên xô và Đức ký Hiệp ước không xâm lược, có tên là Hiệp ước Molotov – Ribbentrop, khởi đầu cho chiến tranh thế giới thứ hai (xem thêm link)

Năm 1988, Alexander Gorodnitsky sáng tác bài hát “Điệu valse năm 39” về sự kiện này. Dưới đây là bản dịch lời, clip bài hát cuối bài.

Alexander Gorodnitsky
“Điệu valse năm 39”
(1988)

Vàng của điện Kremlin rực sáng.
Gió thảo nguyên thổi tới từ Volga.
Bộ trưởng Ngoại giao Molotov của ta
Tiếp đãi bạn bè từ Berlin đến.
Bản đồ thế giới chúng ta cùng vẽ lại,
Yến tiệc xa hoa và hầu cận đang chờ.
Kìa nữ hoàng bale Ulanova đang nhận
Từ tay Ribbentrop bó cúc đẹp khổng lồ.

Và người thợ Balan ở Lublin không hay biết
Rằng sẽ không bao giờ còn được cắt và may
Rằng gia đình anh sẽ bị diệt nay mai,
Tất cả sẽ vào lò thiêu Quốc xã
Và các sinh viên ở Tallinn không biết
Cùng người làm vườn tóc bạc Litva,
Rằng họ sẽ thối rữa theo lệnh Stalin
Giữa đầm lầy Turukhansk lạnh giá.

Hiệp ước không xâm lược đã ký rồi –
Đã đến lúc rượu vang đầy ly rót.
Toàn bộ châu Âu ta chia chác xong rồi –
Ngày mai sẽ chia phần Châu Á!
Những vị khách nhìn Koba* e ngại.
Trong tiếng dân hò reo sau bức tường thành.
Lãnh tụ vĩ đại đang nâng lên ly rượu
Uống mừng sức khỏe Quốc trưởng Đức nơi xa.

Phan Phương Đạt chuyển ngữ.

Koba = tên gọi của Stalin.

Trong bài hát còn có 2 câu lấy từ một bài hát cổ động năm 1939: “Nếu ngày mai có chiến tranh, nếu ngày mai lên đường hành quân / thì hãy sẵn sàng từ hôm nay”