Tag Archives: thái ất kim hoa tông chỉ

Thái Ất Kim Hoa Tông Chỉ – lời giới thiệu của Carl Jung

Lời người dịch. Thái Ất Kim Hoa Tông Chỉ là bí kíp luyện công tương truyền của Lã Động Tân (là một trong Bát Tiên). Năm 1929, sách được Richard Wilhelm dịch ra tiếng Đức và giới thiệu đến độc giả phương Tây (tên tiếng Anh: The Secret of the Golden Flower: a Chinese Book of Life. Sách được dịch từ nguyên gốc ra tiếng Việt năm 1999 với tựa Phép luyện công của Lã Động Tân. OSHO có viết bộ sách về bí kíp này tựa là The Secret of Secrets (bản tiếng Việt – Bí mật của những bí mật) – lưu ý tránh nhầm lẫn với quyển khác của OSHO tên là The Book of Secrets). Nhà phân tâm học Carl Jung rất quan tâm đến các học thuyết phương Đông nên đã nghiên cứu và viết phần bình luận rất chi tiết. Jung thú nhận rằng sách này góp phần khiến ông hoàn thành lý thuyết về vô thức tập thể.

Từ góc nhìn phương Đông thì có thể thấy Jung đã hiểu sai nội dung văn bản, đã phóng chiếu những chỉ dẫn luyện công cho cơ thể thành những suy tưởng thuần túy về tâm trí (psyche). Tức là các bình luận của Jung nói nhiều hơn về bản thân ông, củng cố cho lý thuyết của ổng, chứ không phải về nội dung cuốn sách. Chính vì thế, điều đó giúp người đọc hiểu hơn về tư tưởng của Jung. Phần giới thiệu mà tôi chọn dịch dưới đây cho ta thấy cách tiếp cận rất khoa học, thận trọng của Jung đối với các văn bản ‘kỳ lạ’ của phương Đông, và phản tư của ông về quá trình trưởng thành giác ngộ của con người.

Continue reading