Giới thiệu sách – Thương cho roi cho vọt?

Dưới đây là nội dung các Lời giới thiệu trong bản dịch cuốn sách Thương cho roi cho vọt? của Alice Miller, bao gồm:

  • Lời giới thiệu của người dịch bản tiếng Việt
  • Lời nói đầu của tác giả cho ấn bản tiếng Anh năm 2002
  • Lời nói đầu của tác giả cho ấn bản Mỹ năm 1982
  • Lời nói đầu của tác giả cho ấn bản đầu tiên năm 1980

Xem thêm: danh mục sách của Alice Miller.

Continue reading

Cây anh đào và cây sồi (phần 34)

RỄ SỒI

Đất nước của những đồng cỏ xanh

Nước Anh hiện lên từ sóng biển như một đường màu trắng lục phủ khói bí ẩn ở chân trời. Nó hiện ra như thế trong mắt những kẻ chinh phục. Chính những vách đá phấn trắng này đã khiến quân đoàn của Julius Caesar đặt tên cho hòn đảo là Albion, có nghĩa là Trắng. Nhưng ngay cả người La Mã, đến từ phía nam, cũng bị ấn tượng bởi sự trù phú của thảm thực vật, khả năng giữ được vẻ tươi mát màu ngọc lục bảo quanh năm của cỏ Anh. Ngay cả họ, những người mới đến từ vùng Địa Trung Hải đầy nắng, cũng gọi nước Anh là vùng đất của những đồng cỏ xanh.

Continue reading

Dạy trẻ – có nên thao túng hay không?

Ngày 5/6/2026, nhà văn Nga Boris Akunin đăng một post trên FB cá nhân và hỏi ý kiến mọi người về những cách thao túng trẻ con khôn khéo, buồn cười và hiệu quả. Có hơn 1300 comment, cơ bản có thể chia làm 2 phe: một phe đồng tình với việc thao túng ở mức độ nào đó, phe kia thì cương quyết phản đối.

Tôi có lọc ra một số chia sẻ thú vị (bài 10 theo tôi là đỉnh cao), các bố mẹ có thể tham khảo và bình luận thêm.

Continue reading

Lời khuyên thẳng thừng dành cho người muốn tự do tài chính

Tim Denning
My brutal advice to someone who wants financial freedom
Financial freedom has nothing to do with money. That’s your first mistake.

Thời nay, tự do tài chính còn sexy hơn cả hẹn hò hoa hậu.

Mọi người thích xem porn về giáo dục tài chính hơn là porn thật với cảnh làm tình trên sofa và mở rèm.

Nó quá sexy. Nhưng lại hoàn toàn bị hiểu sai.

Tôi đã đạt được tự do tài chính. Hầu hết những người tôi quen – bạn bè và đồng nghiệp, cũng vậy. Sau ngần ấy năm, tôi hẳn là một kẻ ngốc nếu không nhận ra một vài mô thức hiển nhiên.

Continue reading

Kevin Kelly. Các AI đều hướng đến trung thực

AIs Want to Be Honest. Bài của KK trên substack ngày 2/6.

Mọi hệ thống đều thể hiện những thiên kiến ​​và xu hướng hướng tới một số trạng thái nhất định. Dòng chảy của nước qua đường ống, sự rung động của máy móc, các mối quan hệ trong một đồng cỏ, các hạch bạch huyết của bạn, tất cả đều là hệ thống. Theo thời gian, nếu mọi điều kiện đều như nhau, thì hệ thống có xu hướng quay về các mô thức (pattern) hoặc hành vi cụ thể nào đó. Về mặt kỹ thuật, xu hướng này được gọi là điểm hấp dẫn (attractor), như thể động lực của hệ thống bị thu hút bởi mô thức này. Khi một hệ thống phức tạp ổn định vào một điểm hấp dẫn, thì có thể tạo tiền đề cho một cấu trúc tiêu tán (dissipative structure) có thể tự duy trì theo thời gian bằng cách hướng năng lượng qua nó. Ví dụ như một số loại nhiễu loạn dai dẳng như lốc xoáy, hoặc các trạng thái não như động kinh, hoặc tắc nghẽn giao thông.

Continue reading

Cây anh đào và cây sồi (phần 33)

RỄ SỒI

Những giọt nước trên áo khoác

Bạn làm gì khi lần đầu đến một đất nước xa lạ chưa từng biết? Giống như một miếng bọt biển, bạn thấm đẫm những ấn tượng, háo hức đón nhận những âm thanh của ngôn ngữ xung quanh. Bạn cố gắng bắt chuyện với những người ngẫu nhiên bạn gặp: một bạn đường cùng đi xe buýt, một hàng xóm trên ghế vườn hoa. Tóm lại, bạn tưới lên những hạt khô của kiến ​​thức xa xôi về đất nước đó làn hơi ẩm mang lại sinh sôi của những ấn tượng cá nhân. Tôi đã trải qua tất cả những điều này nhiều hơn một lần. Và trước khi đến London, tôi tin chắc rằng quá trình ổn định cuộc sống sẽ nhanh hơn ở Anh so với ở Nhật Bản. Rốt cuộc, tôi nghĩ, ở Nhật có một thế giới khó hiểu hơn nhiều đang chờ đợi tôi, và rào cản ngôn ngữ thì đơn giản là không thể so sánh.

Continue reading

Những sự không chắc chắn mà ta không chắc chắn

Bài viết của Kevin Kelly về một thời đại mơ hồ mà có vẻ sẽ mang tính nền tảng và kéo dài, được tạo ra bởi AI và một số yếu tố khác. Ông này luôn có cái nhìn thú vị về tương lai, đưa ra các câu hỏi, các giả thuyết thay cho các dự báo chắc chắn.

The Uncertain Uncertainties

By Kevin Kelly

Ngay cả những chuyên gia phát minh ra AI cũng không biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo. Liệu AI tổng quát có khả thi? Liệu việc mở rộng quy mô sẽ tiếp tục? Có cần những trung tâm tính toán khổng lồ để tạo ra AI, hay ta có thể làm điều đó chỉ với 25 watt như trong não mình? Con người sẽ làm gì khi AI ngày càng thông minh hơn? Tương lai của kinh tế, của chiến tranh hay xã hội dân sự sẽ thế nào?

Continue reading

Grigory Oster. Những lời khuyên có hại

Giới thiệu: mới đây chính quyền Putin đòi cấm tác phẩm văn học thiếu nhi này (lần đầu xuất bản 1990), kết tội sách phản giáo dục, gây hại cho trẻ em. Do đó tôi thử tìm đọc thì thấy rất hay, đúng chất hài hước tinh tế của Nga, và quyết định dịch đăng ở đây. Sách gồm 4 phần, dưới đây là bản dịch phần 1. Nghe nói sau khi có lệnh cấm thì số người tìm đọc sách tăng vọt.

Những lời khuyên có hại – 1

Gần đây các nhà khoa học đã phát hiện ra rằng trên thế giới có những đứa trẻ không nghe lời, chuyên làm mọi thứ ngược lại. Người ta khuyên bảo những điều hữu ích như, “Hãy rửa mặt vào buổi sáng,” nhưng chúng không rửa mặt. Khuyên, “Hãy chào nhau,” và chúng ngay lập tức bắt đầu không chào nhau. Các nhà khoa học đã nghĩ ra rằng những đứa trẻ như vậy nên được khuyên bảo những điều có hại, chứ không phải những điều hữu ích. Chúng sẽ làm mọi thứ ngược lại, và như thế sẽ được kết quả đúng.

ĐÂY LÀ CUỐN SÁCH DÀNH CHO NHỮNG ĐỨA TRẺ KHÔNG NGHE LỜI.

Continue reading

Cây anh đào và cây sồi (phần 32)

RỄ SỒI
Ấn tượng và suy ngẫm về nước Anh và người Anh

Bồn rửa không nút chặn và bồn tắm không vòi sen

Chuyện ở London vào giữa những năm 1970. Chúng tôi ăn tối ở một gia đình người Anh đang chuẩn bị cho chuyến đi hai tuần đến Liên Xô. Cuộc trò chuyện xoay quanh Moscow, Leningrad và Sochi, và việc nên xem gì ở những thành phố này chỉ trong vài ngày. Sau món pudding, như thường lệ, phô mai được dọn ra, và sau đó khách được mời uống cà phê bên lò sưởi.

Tranh thủ một phút, chủ nhà kéo tôi sang một bên và nói rằng muốn thảo luận một chủ đề tế nhị. Liệu ông ấy có thể mong đợi tôi, thứ nhất, hiểu đúng động cơ đằng sau câu hỏi của ông ấy, và thứ hai, trả lời nó một cách hoàn toàn chân thành? Tất nhiên, tôi gật đầu, mặc dù không hình dung điều gì có thể xảy ra sau một mở đầu như vậy.

Continue reading

Cây anh đào và cây sồi (phần 31)

CÀNH ANH ĐÀO

Có nợ với anh đào

Trong những năm làm báo ở Tokyo, tôi thường nhớ lại lời của nhà thơ Mayakovsky, người tự coi mình có nợ

… với những cây anh đào Nhật Bản,
vì tất cả những gì chưa kịp viết ra.

Việc luôn phải chạy đua để theo kịp các sự kiện chính trị và xã hội hiện tại khiến các nhà báo viết cho các tờ báo nước ngoài hầu như không có thời gian để viết một bài tường thuật kỹ lưỡng về bản thân dân tộc, về những nét chân dung của họ. Rồi bạn lật giở những tập hồ sơ đồ sộ các tài liệu đã được gửi đến và cay đắng nhận ra rằng bạn chưa bao giờ thực sự trả lời được câu hỏi: người Nhật là ai? Kể từ đầu thế kỷ này, đất nước chúng ta biết nhiều điều xấu hơn là điều tốt về dân tộc láng giềng này. Có những lý do cho điều đó. Và ngay cả những điều xấu mà chúng ta thường nghe về người Nhật cũng thường đúng và cần được giải thích hơn là bác bỏ. Tuy nhiên, trong khi chúng ta biết khoảng 90% những đặc điểm tiêu cực của tính cách người Nhật, thì chỉ biết khoảng 10% những đặc điểm tích cực.

Continue reading