Thông điệp năm mới 2020 của Tổng thống Ukraina


Hôm 7/1/2020 tình cờ xem lời chúc mừng đầu năm mới của TT Ukraina, thấy hay quá nên dịch để giới thiệu cho mọi người đọc, trong khi chờ ai đó làm sub.
Tại thời điểm 7/1, video này có 1.7M lượt xem, 103K like và 17K dislike. Để so sánh, video tương tự của Putin năm ngoái có số dislike gấp 10 số like nên các kênh phải tắt không cho còm và k0 hiển thị chỉ số. Năm nay, biết trước kết cục, các kênh chính của Nga tắt hiển thị và còm ngay từ đầu. Dưới đây là script, dịch từ tiếng Nga:

Đồng bào Ukraina thân mến,

Thông thường, trong lời chúc mừng năm mới, các tổng thống kể cho chúng ta về GDP tăng, lạm phát giảm, triển khai, đa dạng hóa và các thuật ngữ tù mù khác. Nói ngắn gọn, họ thuyết phục rằng chúng ta thực sự bắt đầu có cuộc sống tốt hơn, chỉ có điều bạn chưa nhận thấy ra mà thôi, và do đó, chúng ta thường tắt âm thanh khi xem nội dung này. Chúng ta đợi cho đến khi ổng nói xong, để rốt cuộc được bật sâm banh, ăn sandwich, cá muối và sa lát.

Hôm nay sẽ khác. Hôm nay, hãy để mọi người thành thật trả lời cho mình một câu hỏi quan trọng: tôi là ai? Tổng thống Ukraina, luật sư thành công, bà nội trợ bình thường, sinh viên triết học đến từ Mogilyanka, nhà nông học từ vùng Cherkassy. Tôi là ai? Cựu nhiếp ảnh gia đi đánh thuê ở phương Đông? Cựu nhà vật lý rửa bát ở Ý? Cựu nhà hóa học làm thợ xây Novosibirsk (Nga – ND)? Bác sĩ ở Donetsk đã di cư và mở phòng khám riêng? Hay một giáo viên từ Lugansk đã di cư, lái taxi trong hai năm rồi quay về? Tôi là ai? Là người đã sống ở nước ngoài mười năm và yêu Ukraine trên Internet? Người mất tất cả ở Crimea và bắt đầu lại từ đầu ở Kharkov? Người đang muốn đi khỏi đất nước? Hay một tù nhân mơ ước được trở về nhà?

Tôi là ai? Một cư dân của Frankivsk bảo vệ ngôn ngữ mẹ đẻ của mình? Một người dân bản địa Gurzuf, trân trọng tiếng mẹ đẻ của mình? Một cư dân của Beregovo bảo vệ ngôn ngữ mẹ đẻ của mình? Hay một cư dân của Kramatorsk nói tiếng mẹ đẻ của mình? Người đã học tiếng Ukraina, vì cho rằng học ngôn ngữ chính thức của đất nước là bình thường? Người không muốn làm điều này? Tôi là ai? Người nộp thuế? Kẻ tạt đầu? Nuôi chó? Tóc hung? Theo đạo Hồi? Khiếm thính? Ghét ô liu? Theo chủ nghĩa tự do? Học sinh xuất sắc? Người không xem Game of Thrones? Lạc quan? Ăn chay? Thuộc chòm Ma Kết? Không nhường chỗ trên tàu điện? Hiến máu? Tẩy chay đồ dùng bằng nhựa? Đấy là mỗi chúng ta. Đấy là những người Ukraine. Như chính họ. Không hoàn hảo và không phải là thánh. Vì chỉ là người. Đang sống. Với những khuyết điểm và tính khí của mình. Nhưng trong hộ chiếu của chúng ta không ghi là người Ukraina đúng đắn hay không đúng đắn. Không ghi là “người yêu nước”, “người xứ Tiểu Nga”, “vatnik” (người cuồng Nga – ND) hay “Banderite” (người theo chủ nghĩa dân tộc Ukraina – ND). Trong đó chỉ viết: “công dân Ukraina”, với những quyền và nghĩa vụ đi kèm. Chúng ta rất khác nhau.

Vậy chúng ta là ai? 73% đã chọn tổng thống. 25% không chấp nhận điều đó. Hay những người không đi bỏ phiếu? Những người ăn mừng Giáng sinh vào ngày 25/12? Hay những người đón Giáng sinh vào 7/1? Người đã quen từ rất lâu? Hay những người gặp trong năm 2014? Những người chế tạo máy bay lớn nhất thế giới, và những người vô hiệu hóa dây thắt an toàn trên ô tô? Đọc Zhadan hay nghe Maruv? Xem phim”Số phận trớ trêu” (phim Liên Xô, được chiếu vào mỗi dịp Tết – ND) hay “Ở nhà một mình”. Cổ vũ cho Dynamo hay Shakhtar? Hay cùng Lomachenko và Usyk (hai võ sỹ box người Ukraina – ND). Những người ăn mừng ngày 8/3? Hay, ngược lại, coi ngày đó là tàn dư thời xô viết? Đến nhà thờ vào Chủ nhật, hay không làm gì vào thứ bảy? Chúng ta là những người nói: “Tôi yêu bạn” (tiếng Ukraina) hoặc “Tôi yêu bạn.” (tiếng Nga) Tất cả những người này là chúng ta.

Vậy làm thế nào để chúng ta, rất khác nhau, sống với nhau? Chia nhau ra? Dựng những hàng rào lớn? Ai đã thuyết phục chúng ta rằng sự khác biệt của chúng ta là quan trọng. Nhỡ không phải thì sao? Hãy nghĩ mà xem, chả lẽ không có nhiều thứ gắn kết chúng ta? Chúng ta đều tự hào về những người Ukraine vĩ đại. Chả lẽ ta sẽ không tôn trọng họ nữa, nếu biết Shevchenko hay Lesya Ukrainka đã bỏ phiếu cho ai trong cuộc bầu cử? Hay nếu Skovoroda và Khmelnitsky có quan điểm khác nhau về NATO? Chả lẽ là quan trọng với chúng ta, rằng Kadenyuk và Lobanovsky đi nhà thờ nào? Hay Antonov và Korolev nghĩ gì về thủ tục hải quan nhập ô tô? Hay Stupka và Bykov nghĩ về “nhóm tiếp xúc Normandy” thế nào? Chúng ta yêu quý họ vì gì đó khác, bởi vì chúng ta thực sự trân trọng gì đó khác.

Chúng ta hạnh phúc như nhau khi giành vé vào Euro. Chúng ta cười giống nhau khi được lái xe trên một con đường bằng phẳng. Vui mừng như nhau khi đứa con đầu lòng chào đời. Và không quan trọng là trai hay gái. Chúng ta hạnh phúc khi yêu đương, bất kể ở Slaviansk hay Drohobych. Và những cây thánh giá trên mộ của những người lính ta ở Ternopil và Krivoy Rog không cạnh tranh với nhau về lòng yêu nước. Và khi các thủy thủ và tù nhân của chúng ta trở về, chúng ta đã khóc vì hạnh phúc, cả những người nói tiếng Ukraina, cả những người nói tiếng Nga, bà nội trợ bình thường, luật sư thành công và tổng thống Ukraine.

Trong lịch sử, có nhiều sự kiện đoàn kết chúng ta. Và chúng ta đã học được cách trở thành một đất nước đoàn kết ở từng giai đoạn. Trong năm mới, chúng ta cần phải là một quốc gia đoàn kết mỗi ngày. Điều này phải trở thành ý tưởng chủ đạo của đất nước ta. Học cách sống cùng nhau trong sự tôn trọng vì tương lai của đất nước. Xét cho cùng, chúng ta hình dung nó theo cùng một cách – đó là một quốc gia thành công và thịnh vượng, nơi không có chiến tranh, một quốc gia đã giành lại người dân và các lãnh thổ của mình. Nơi không quan trọng con phố tên gì, vì nó được thắp sáng và rải nhựa phẳng. Nơi không có gì khác biệt, rằng bạn hẹn hò người yêu dưới chân tượng đài nào. Nếu chúng ta nhìn tương lai như nhau, thì nó sẽ đoàn kết chúng ta.

Đồng bào Ukraina yêu quý! Năm 2020 mới, tôi chúc tất cả chúng ta tôn trọng nhau, khỏe mạnh, dư dả và có nhiều lý do để mỉm cười. Tôi chúc mọi người nghỉ ngơi tốt, ngủ ngon, không ăn quá nhiều, và dĩ nhiên, một sự chóng mặt nhẹ nhàng và dễ chịu vào buổi sáng. Bình an cho tất cả chúng ta. Chúng ta hãy nhớ rằng, yêu Ukraina có nghĩa là yêu tất cả người dân Ukraina, cho dù họ được sinh ra ở bất kỳ góc nào của đất nước ta.”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s